Наверняка каждый слышал слова «фраер» или «лох». Но мало кто знает, как они появились в русском языке. Да и знать особенно мы не стремимся.

Жаргон:

– Название «арго» пришло к нам из французского языка. Это видоизмененное от «эрго», означавшего шпоры петуха, которые преступники носили на поясе. По этому знаку они определяли себе подобных. «Ты шпоры петуха носишь, и я ношу, значит, мы оба уголовники». В девяностых годах XX века такие знаки тоже были. Помните, наверное: короткая стрижка, кожаная куртка, спортивные штаны, «златая цепь на дубе том».

Вообще же блатной жаргон был испокон веков. Как только появились «реалии не для всех», так и появились слова и выражения, их обозначающие. «Преступников» (людей, переступивших через закон) всегда хватало, возник целый язык. Вы его едва ли разберете. Ну вот, например: «дави гусака-старика» означает «делаем вторую попытку ограбления намеченной жертвы». На языке воров антикварных изделий «хотел поделиться с Богом, но сломал полено» означает «хотел обокрасть, но не получилось», а «скатаем болтики на катране» — приглашение сыграть в карты в притоне…

«Базар» уже не тот

– В последние полтора десятка лет в нашу речь попало очень большое количество блатных слов и жаргона. Это и «беспредел», и «разборка», и «забить стрелки», и «лох». Одни из них уже получил право литературности. Например, «беспредел» уже давно стал разговорно-литературным словом и даже в последнее время начал терять свою яркую эмоциональную окраску. Другие слова перешли в просторечие, третьи присутствуют в молодежном жаргоне. Кстати, происхождение слова «фраер» тоже интересное . Поначалу это слово означало «жертва преступления». В немецком блатном жаргоне — «жертва преступления вора-карманника». В то же время оно означало еще и «жених». Еще одно значение этого жаргона- свободный (по-немецки — «фрай»)…

Общенародный язык трансформирует блатной язык и жаргон. Например, изначально «беспредел» означал только нарушение воровского закона, а сейчас оно означает вопиющее нарушение любого закона, крайне нелицеприятный поступок. Взять того же «лоха». В понимании молодежи — это дурак, хотя раньше им называли жертву преступления. «Ментом» именно преступники называли представителя правоохранительных органов, теперь же поют песни про ментов да оперов…

Мафии и «бабкам» уже полтора века

За долгие годы изучения жаргона филологи пришли к выводу: с XI по XX век в русском литературном языке и просторечии прочно прописались около шести тысяч жаргонизмов, и их количество постоянно растет.

– Социальные диалекты, в частности воровской жаргон, помогают анализировать события, происходящие в обществе.

О появлении коррупции писал в своем романе «Петербургские трущобы» Всеволод Крестовский. Взять «нухгейера» — буквальный перевод с идиш «идущий сзади». В русском блатном жаргоне оно означало преступника, который эксплуатировал воров-карманников, собирал с них дань. Это ли не показатель того, что уже тогда преступники начали образовывать свои структуры?

Знаете ли вы, что деньги стали называть «бабками» очень давно — с появлением изображения Екатерины II на ассигнациях XVIII — начала XIX вв.? Как только появилось метро, там начали орудовать воры, которых прозвали «кротами». А воров, предпочитающих «работать» на высоте, — «скалолазами». Недавно снова появилась конная милиция, так его сотрудников тут же окрестили «ментаврами».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *